Also, I like the translation "With him, I lack nothing." over what many (including myself) have memorized, "I shall not want." The former still very accurately conveys the original idea, whereas the latter does convey the idea, but makes it feel like wanting things is a sin. It's not, although there is a fine line between wanting and coveting!
This one is challenging for the simple reason that, whereas I know many parts of Pslalms, I and many others know this in whole and in perfect King James English. Its hard to mess with such a deep rut.
I agree. The Psalms become very familiar to many of us. Sometimes that familiarity breeds indifference. Sometimes it makes the words precious. Psalm 23 is a good example of the latter.
Also, I like the translation "With him, I lack nothing." over what many (including myself) have memorized, "I shall not want." The former still very accurately conveys the original idea, whereas the latter does convey the idea, but makes it feel like wanting things is a sin. It's not, although there is a fine line between wanting and coveting!
The lines "Surely his goodness and love
Will chase after me
All the days of my life"
remind me of some lyrics from "Never Stop" by Urban Rescue:
"No mountain higher,
No river wider.
My heart may wander,
Your love will never stop chasing after me."
I like the line...he leads me to waters of rest...Jesus is the water of life and in Him is rest!
This one is challenging for the simple reason that, whereas I know many parts of Pslalms, I and many others know this in whole and in perfect King James English. Its hard to mess with such a deep rut.
I agree. The Psalms become very familiar to many of us. Sometimes that familiarity breeds indifference. Sometimes it makes the words precious. Psalm 23 is a good example of the latter.